Jwabi - By Yolanda Arroyo Pizarro
Jwabi
By Yolanda Arroyo Pizarro
The master walks around us, Jwaabi
here we are, Jwaabi
two slaves
two similar with distant color skin
with different lenguas
do not know why he called me Teresa, Jwaabi
do not know why he called you Juana, Jwaabi
my mother use to sing my name
me, Tshanwe
yo
esa soy
as it was the tambora
as it was the rain over my head
while my continent is screaming
rain sticks open their mouths
kalimba drums dancing
marimba ankle shaker
as there is no kingdom warrior after us
to capture me and my sisters
my brothers
my little ladies to play with
djembe doum doum
bougarabou hand percussion
while looking for giraffes and turtles
my little lionesses
my pets
my weak ones
those who cry even if they are strong
even if they are tall
my dark muscles
like mangrove monsters
the master walks around us, Jwaabi
yo soy Teresa
or Therese
tú eres Juana
or Jane
he desenfunda his penis
it’s my time to wait
until he’s finished with you
you’re not crying this time
brave guerrera
the sound of my voice is no maraca
no flute
there is no sound, actually
ngoma moropa balapho power
nada de voz
and you look in my eyes
I look in yours
I remember middle passage
I recall the waves
the saltwater vomits
the excretory pains
while my fingers play with the maderos of the boat
I remember el tumbaquetumba
the girl next to me who touched my elbow
and died the next morning
the mother who committed asphyxia to her baby boy
those two women
friends from the same village
glitter in four pupils
magic in four eyebrows
they make a promise to each other
barabtubembón
the light skinned one
bit the other in the neck
both closed their eyes
© Yolanda Arroyo Pizarro